CENTURION 57

« Son charme classique indéniable et son aménagement confortable et modulable avec un pont de plain-pied facilitent la circulation à bord en pêche. »

Pêche en Mer Magazine.

Une valeur sûre

A sure bet

Le Centurion 57 marque le retour de la mythique lignée des «Centurions» sur le segment des grands voiliers de prestige.   
Racé, puissant, maniable comme un voilier de course, mais aussi confortable, élégant et luxueux qu’un yacht de grande tradition, le Centurion 57 est la quintessence de toute l’expertise du chantier naval français Wauquiez en matière de conception et de fabrication de voiliers de luxe.

The  Centurion 57  marks the return of the legendary « Centurion » line to the luxury sailing yacht segment.   
Sleek, powerful, and as maneuverable as a racing yacht, yet also as comfortable, elegant, and luxurious as a classic yacht, the  Centurion 57  embodies the quintessence of all the expertise of the French shipyard Wauquiez in the design and construction of luxury sailing yachts.

Une carène performante

A high-performance hull

La carène de ce voilier de grande croisière est puissante et polyvalente. Conçu pour endurer les conditions de navigation les plus rudes, il affrontera sans faute les intempéries. Dans le petit temps, sa conception au portant lui assure de réagir à la moindre brise. Avec un vent qui se renforce, le Centurion 57 sera propulsé à une vitesse impressionnante pour un voilier hauturier tout en conservant un excellent confort. Equipé d’une quille à bulbe de 2m50, le Centurion est un bateau d’excellence rigide et performant à toutes les allures. 

The hull of this long-distance cruising sailboat is powerful and versatile. Designed to withstand the harshest sailing conditions, it will handle any weather with ease . In light winds, its downwind design ensures it responds to the slightest breeze. As the wind picks up, the Centurion 57 will reach impressive speeds for an offshore sailboat while maintaining excellent comfort. Equipped with a 2.5-meter bulb keel , the Centurion is a rigid and high-performing boat of exceptional quality on all points of sail. 

Un plan de pont efficace

An effective bridge plan

Le très grand cockpit a été conçu pour être polyvalent : beaucoup d’espace libre pour les manœuvres efficaces de l’équipage et toute l’assistance nécessaire à la navigation en solitaire (winches électriques de série, bouts ramenés à la barre sous les passavants, système d’auto-virage sur demande…). Le poste de barre dispose de deux roues avec deux consoles ultra modernes B disposant de toute l’électronique à disposition du barreur. Une plate-forme ouvrante au tableau arrière permet un accès facile au garage à annexe. Aucun compromis sur l’accastillage

The very large cockpit has been designed for versatility : plenty of free space for efficient crew maneuvers and all the necessary assistance for single-handed sailing ( standard electric winches, lines led back to the helm under the side decks, self-tacking system on demand, etc.) . The helm station features two wheels with two state-of-the-art consoles equipped with all the electronics at the helmsman’s disposal. A sliding platform at the transom provides easy access to the tender garage. No compromises on deck hardware.

Un équipement de luxe

Luxury equipment

Mât Sparcraft racing, winches et pouliage Harken, écoutes en Dyneema préétirées, bout dehors rétractable en carbone de série… La richesse de l’accastillage, sélectionné sur les seuls critères de qualité et d’efficacité, s’intègre parfaitement dans les lignes épurées du pont. Le moteur Yanmar 110cv (avec ligne d’arbre) a été retenu pour motoriser le Centurion 57. Issu de la toute dernière génération de moteurs marins, le Yanmar 110cv est particulièrement silencieux et génère peu de vibrations. (Le moteur Volvo D3- 150cv @3000 RPM (common +rail 4 temps, 5 cylindres) est en option).

Sparcraft racing mast, Harken winches and blocks, pre-stretched Dyneema sheets, retractable carbon bowsprit as standard… The extensive deck hardware, selected solely for its quality and efficiency , integrates perfectly into the clean lines of the deck. The Yanmar 110hp engine (with shaft drive) was chosen to power the Centurion 57. From the latest generation of marine engines, the Yanmar 110hp is particularly quiet and generates minimal vibration. (The Volvo D3 150hp @3000 RPM (common rail 4-stroke, 5-cylinder) engine is optional).

Un aménagement dans la grande tradition wauquiez

A renovation in the grand wauquiez tradition

A l’intérieur : calme, luxe, volupté…  Si le teck ciré utilisé sur tous les Wauquiez depuis 1965 reste la boiserie dominante, d’autres matières (cuir, verre, inox) offrent au Centurion 57 une personnalité forte et contemporaine grâce à un patient travail d’artisan. Spacieux, extrêmement lumineux grâce à ses nombreux panneaux de pont de grande taille et à ses deux hublots de coque panoramiques offrant une vue sur la mer, le carré de ce voilier hauturier est un espace de vie élégant et convivial au mouillage comme lors de tours du monde.

Inside: calm, luxury, and pure pleasure… While the waxed teak used on all Wauquiez yachts since 1965 remains the dominant woodwork, other materials (leather, glass, stainless steel) give the  Centurion 57  a strong and contemporary personality thanks to meticulous craftsmanship. Spacious and exceptionally bright thanks to its numerous large deck hatches and two panoramic hull windows offering sea views , the saloon of this offshore sailboat is an elegant and convivial living space, whether at anchor or cruising around the world.

Confort et espace

Comfort and space

La vaste cabine du propriétaire située à l’avant du bateau dispose d’un bureau, de nombreux rangements et de sa propre salle d’eau avec douche séparée.
Les deux cabines doubles à l’arrière offrent une salle d’eau indépendante et permettent de recevoir les invités avec tout le confort attendu à bord d’un grand voilier de luxe. La cuisine s’étend à la descente sur bâbord et tribord. Richement équipée, elle est dotée de tout le matériel nécessaire aux longues croisières ainsi qu’aux tours du monde et regroupe tous les appareils ménagers du bord. Le pic avant peut contenir toutes les voiles et de nombreux équipements techniques. Il peut être remanié en cabine skipper avec point d’eau et WC (option).

The spacious owner’s cabin, located forward, features a desk, ample storage, and its own en-suite bathroom with a separate shower.
The two double cabins aft each have their own bathroom and allow guests to be accommodated in all the comforts expected aboard a large luxury sailing yacht . The galley extends down the companionway to port and starboard . Richly equipped, it boasts all the necessary gear for long cruises and circumnavigations, and houses all the onboard appliances. The forward cabin can accommodate all the sails and numerous technical equipment. It can be converted into a skipper’s cabin with a sink and toilet (optional).

Fiche technique

Technical data sheet

Longueur hors tout

17.70 m

Longueur de flottaison

15.42 m

Bau maximum

4.95 m

Tirant d’eau standard

2.30 m

Tirant d’eau court

2.10 m

Length Overall

58’00

Length at waterline

50’50

Maximum beam

16’20

Standard keel draft

7’70

Hoal keel draft

6’11

VOTRE PROJET